MAGYARUL

tiszta forrásból

HANGZÓ
TÁJNYELVEINK

KOSTELEK - Csík vármegye

Össz-idő: 24:59

Beszélő(k): (1) FEKETE KÁSZONI MÁRIA (F.Tamásné Csilip M.) sz.: Kostelek
(2-7)(9)(15)(16) BERECZKI VIRÁG (B.Jánosné Vrencsán "Gyuri" V.) - sz.: Kostelek
(8)(10-11) TANKÓ „SENÁJ” MIHÁLY – sz.: Kostelek
(12) VÁTA BORBÁLA (V.Györgyné Vrencsán B.) – sz.: Kostelek
(13) CSILIP ANDRÁS – sz.: Kostelek
(14) VRENCSÁN ANNA (V.Józsefné Vrencsán A.) – sz.: Kostelek

SZAVAK…
(1)fé’szeg asszon = testi hibás / vett egy csapot = fogott egy faágat / leéti magát = megmérgezi..
(2)föltebbé mentünk = feljebb mentünk
(3)fehérnép nem vitte el a szógát menet = .. mikor elment
(4)kigyomarástol es olvasni tudok = kígyómarásra ráolvasni (gyógyítani) / csihán = csalán
(7)messzünné jő = messziről jön
(9)olvasunk a megigézet ellen = ráolvasunk.. / szerre belévetem = sorban..
(10)nap-haladt után = napnyugta után
(16)polgári torony = purgatórium / szabadítsd meg a szenvedőtől = ..halál utáni szenvedéstől

SZERKESZTÉS:
Szerkesztetlen beszéd: (1)(2-3)(4)(5-7)(9)(10)(11)(12)(13)(14)hallható vágás, (15)(16)hallható vágás.
Egy vágás (8)-34”-nél(valószínű) + hallható vágás
MEGJEGYZÉS
Tűzpattogás (1)(12)(13)(14)

Figyelemre méltó:
(1)Hét esztendeig nincsen helye a többi lelkekvel – öngyilkosságot nem tartja feloldhatatlan bűnnek
(4)Betegség átvétele
(8)(9)Jordán vize mások ráolvasás-szövegében is szerepel
(10)A recitálás az ima vége felé próza-dallamra vált (több ima-forrás)
(11)A pentaton dallamot idéző 4+4-es a reggeli imával keveredve egyhangú recitálásra változik
(13)Ahol az egyenletes ütemezhetőség bukik, ott az örökítés folyamán valami változtatás történt (betoldás, felejtés, átszövegezés…)
(16)„..emlékejzél meg az elfelejtett lelkekről, akiér nem imádkozik senki se..” (ezt a kultúrát nem ismervén igyekszik a civilizáció a saját szintjére „felemelni” a vidéket)

Felvétel: Kostelek és Gyepece (Fekete M.), 1991 - 1995. - Takács György

KÖSZÖNET AZ ŐRZŐKNEK!

Mialatt a felvételt hallgatja...